• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Blog » Mexican Spanish Slang » 101 Spanish Word Meanings I Learned Watching El Chavo del 8: Mexican Spanish vs Puerto Rican Spanish

101 Spanish Word Meanings I Learned Watching El Chavo del 8: Mexican Spanish vs Puerto Rican Spanish

You wouldn’t think that a Spanish-speaking girl, watching a television program in Spanish would learn more Spanish. At the time I didn’t realize that watching El Chavo del 8 would expand my Spanish vocabulary and make me understand that there was regional or country differences within the same language. In this case I am talking about Mexican Spanish.

El Chavo del 8 was one of the most popular television family programs in Latin America. This Mexican sitcom was created by comedian Chespirito (real name Roberto Gómez Bolaños) on June 20th, 1971 for his own show (watch the very first episode here), and in 1973 became a separate program that continued until 1980. The proclaimed programa número uno de la televisión humorística (the number one comedy program in television) was staged in a Mexico City neighborhood or vecindad where kids get in trouble while adult neighbors deal with their daily issues.

El Chavo, la Chilindrina and Quico were kids that always appeared in each episode; sometimes Ñoño and la Popis joined the crowd. The adults of this comedy were Don Ramón, Doña Florinda, el Profesor Jirafales, el Señor Barriga, and la Bruja del 71, the solterona or old maid whose “real” name was Doña Cleotilde. Adults played all these characters, and it was incredible how they created the illusion that some of them were 8-year-old kids and others not.

In Puerto Rico, El Chavo del 8 was also well recognized. Those who were kids in the 70’s and 80’s received massive dosages of this show (and others by Chespirito such as El Chapulín Colorado) after school and on Saturday mornings. This program is still so popular that reruns still appear 40 years after it was created. So, last week I was watching a couple of episodes again, but now with the motive of appreciating how much non-Puerto Rican Spanish vocabulary I learned as a kid without knowing it.

The best Mexican Spanish slang example is the name of the program

Mexican Spanish El Chavo del 8
Photo: DVD Lo Mejor del Chavo del 8 Volumen 1

Just the name of the program and lead character, El Chavo, is the best example I can use to illustrate those language differences. Chavo in Mexico is a young boy, but in Puerto Rico is a penny. The fact that El Chavo was an orphan, malnourished, poor kid that spent most of his time inside a barrel led me and my sister to believe that his name came from a penny, which is almost worthless. At the time we did not understand that a chavo in Mexico was simply a kid.

Another good example that you will see on the list is the word cola. I was able to identify at least three diverse meanings for this word in the show: glue, butt, and a line (as in waiting in line). None of those meanings exist in Puerto Rico.

EL Chavo del 8: Mexican Spanish vs Puerto Rican Spanish

Here is my list of 101 Mexican Spanish words and phrases I heard for the first time watching El Chavo del 8 paired with the equivalent Puerto Rican Spanish word commonly used in the island, when possible. This is how El Chavo del 8 would sound speaking Puerto Rican Spanish.

Mexican Spanish Word from
El Chavo del Ocho
Puerto Rican Spanish Equivalent
English
Translation
agotar terminar to finish
aguas frescas N/A a type of drink
agujetas gabetes shoelace
agujero hoyo, hueco hole
alberca piscina pool
apachurrado espacharrado squashed
apúrate avanza hurry up
aritmética matemática* arithmetic
aventar tirar to throw
balón, pelota bola ball
bolero limpiabotas shoeshine boy
bote (de basura) zafacón trash can
bote (de cola) lata (de pega) (glue) can
brincar la cuerda brincar cuica jumping rope
cacaguate maní peanuts
cachetada galleta, bofetá, gaznatá slap
cachorro perrito puppy
cajón gaveta drawer
calificaciones notas grades
calzones pantalones pants
camioneta, camión guagua bus, truck
cesta canasta basket
chabacano albaricoque apricot
chapulín grillo grasshopper
chavo niño, muchachito young boy
chiflado loco crazy
chiflar pitar whistle
chirimoya guanábana soursop
chiripiorca patatú stroke
chusma cafre, tráfala rabble
cobarde miedoso coward
coche carro car
cola pega glue
cola culo for a person,
rabo for an animal
butt
cola fila line
colorado rojo red
cómoda gavetero chest
componer arreglar to fix
convidar compartir to share
costal saco sack
criada sirvienta maid
cubeta cubo, balde bucket
(de mejores lugares
me han) corrido
(de mejores lugares
me han) botado
I have been thrown out
of better places
departamento apartamento apartment
descompuesto roto, dañado broken, damage
desparramar esparramar scattered
detener aguantar, parar to hold something
écharle un ojo velar watch something
enojar enfogonar to be mad
espérame tantito espérame un momentito wait a moment
estorbar molestar disturb, bother
globo bomba balloon
golosinas dulces candies
goma de mascar chicle bubble gum
groserías falta de respeto rudeness
guajolote pavo turkey
jarabe medicina syrup medicine
jitomate tomate tomato
lagartija lagartijo lizard
lentes espejuelos eye glasses
levantar recoger to clean up something
maceta tiesto pot
machucar (los dedos) pinchar or pillar (los dedos) to pinch (your fingers)
marrana cerda, lechona female pig
mascada pañuelo silk handkerchief
me doy me rindo I give up
menso bruto fool
mugre, mugroso tierra, sucio dirt
nieve helado, mantecado ice cream
obsequio regalo gift
paliza pela beating
panza barriga belly
pastel bizcocho cake
patas de chichicuilote N/A sandpiper legs
pegamento pega glue
pegar dar hit
petacas maletas luggage
petacas nalgas, culo butt
plantas matas plants
platicar hablar to talk (chit chat)
pleito pelea fight
porras N/A to cheer
profesor** maestro, mistel teacher
ratero pillo thief
recámara cuarto room
regadera ducha, bañera shower
reprobar colgarse to flunk
resortera resorte slingshot
reventar explotar explote
ropero closet closet
sangrón antipático unfriendly
se me chispoteó se me zafó, se me salió it slipped out, spilled the beans
suelo piso floor
te doy mi palabra te lo juro I swear
torta (de jamón) sandwich (de jamón) (ham) sandwich
trasero culo butt
triciclo velocípedo tricycle
útiles materiales school supplies
valija maleta, maletín luggage, briefcase
vecindad vecindario, urbanización neighborhood
vuelta de carnero rodada somersault

*Puerto Rico Spanish uses the generic term matemática.
**In Puerto Rico the term profesor is used at university level.

Same Mexican Spanish word, different Puerto Rican Spanish meaning

There are some words from the list above that are used in Puerto Rico, but the common meaning is different. Here is the comparison:

Spanish Word Mexican Spanish meaning used in El Chavo as… Commonly used in Puerto Rico as…
bolero shoeshine boy short vest or slow romantic music
bote recipient boat
chabacano apricot something low level, in poor taste
chavo young boy one penny
coche car stroller
cola glue, butt, line tail
cómoda chest comfortable
departamento apartment department (such as Department of State)
lentes eye glasses contact lenses or camera lenses
maceta pot stingy person
nieve snow cone snow
pastel cake local food similar to tamales
pegar to hit to glue something
peso Mexican peso (coin) one US dollar (bill)
profesor school teacher professor at university level
torta sandwich construction term for roof

16 famous and unforgettable phrases from El Chavo del 8

Characters from El Chavo del 8 were responsible for making these phrases popular:

1. Se me chispoteó
Used by El Chavo when something slips out of his mouth that shouldn’t have.

2. Chusma, chusma, prr
Phrase used by Quico to Don Ramon. It is also accompanied by a push to Don Ramon at the end.

3. Es que no me tienen paciencia
Used by El Chavo and means “You’re just not patient enough with me”

4. Fue sin querer queriendo
Used by El Chavo and means “I did it on purpose, but I didn’t mean to”

5. No me simpatizas
Used by Quico and means “I don’t like you”

6. ¡Ya cállate, cállate, cállate que me desesperas!
Phrase used by Quico in a desperate way to shut up somebody that is speaking a lot and is interrupting something he is trying to do.

7. Te voy a romper todo lo que se llama cara
Used by Don Ramón as a threat and means “I will break everything called face”

8. ¡Me lleva el chanfle!
Expression used when everything goes wrong. In English equivalent could be “Damn!” and in Spanish ¡Me lleva el diablo!

9. Al cabo que ni quería
Phrase used by El Chavo when he wants to eat or do something and no one else is willing to give it to him. Means “I really didn’t want it”

10. Matanga dijo la changa
Expression used by La Chilindrina when she takes something from another.

11. ¡Fíjate, fíjate, fíjate, fíjate!
Used by La Chilindrina to give some credibility when she is making up a story

12. Bueno, pero no te enojes
Used by El Chavo when he is looking for forgiveness when someone is mad because of his misbehavior

13. ¡Sale y vale!
Used by Quico when he agrees and is excited to do something with another person (like playing)

14. ¡Ta, ta, ta, ta tá!
Angry expression of Profesor Jirafales. It is his way to calm down when the kids do something wrong; just like counting from 1 to 10.

15. Eso, eso, eso, eso
Used by El Chavo when someone clarifies what he is trying to express. Means “Yes, that’s right”

16. ¡Chanfle!
Surprise expression just like Wow!

Even though there were Mexican expressions and words used on the show, it was easy to follow. If you have not seen El Chavo del 8, I highly recommend you watch some episodes on YouTube if you can’t find it on your cable listing. There are also DVD collections available online, I know that you will love it!

Thanks, my big sis, Analiza, and her memory that once again helped me remember some of these words. Do you remember more words and phrases from El Chavo del 8?

Check out these other Mexican Spanish Slang Word articles.


Related

Diana Caballero

I'm Jared's wife and a dedicated contributor to Speaking Latino, the Spanish Teachers Community, and the World Language Teacher Summit.

Search Speaking Latino

Read more

  • The Meaning of the Mexican Spanish Word PINCHE
  • 8 Mexican Spanish Slang Words for Places and People
  • CHINGAR: The Most Important Mexican Spanish Slang Word
  • ORALE meaning In Spanish? (And How To Respond)

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.
 

Loading Comments...