a fool, silly or stupid person
Chilean Spanish
Chilean Spanish has a great deal of distinctive slang and vocabulary. Some examples of distinctive Chilean slang include gallo/a (guy/gal), fome (boring), pololear (to go out as girlfriend/boyfriend), pelambre (gossip), poto (buttocks), quiltro (mutt) and chomba (knitted sweater). In addition, several words in Chilean Spanish are borrowed from neighboring Amerindian languages.
In Chile, there are few differences between the Spanish spoken in the Northern, Central and Southern areas of the country, although there are notable differences in zones like Aysén, Magallanes, (in the border with Argentina) Chiloé, or Arica (especially in their accent).
The verbal voseo combined with the pronoun tú -for example: tú sabís, tú tenís, tú hablái, tú vivís, etc.- is the kind of voseo is the predominant form used in the spoken language. - Source: Wikipedia
Here are all our articles about Chilean Spanish slang, language, dictionaries, expressions, culture, and other general topics:
me carga
meado de gato
meado de perro
mechero
mechonear
mechoneo
medalla
media huevada
medio
medio cucarro
medio rally
medio raro
mejorarse
menos ritmo que una gotera
menso
menta
merme
mermelado
merquén
meter la mula
meterle chala
meterse en las patas de los caballos
meterse en un zapato de chino
mi pierna
mi tío
Michellin
mil hojas
mil mas caro
milico
grunt