cheap, inexpensive
Chilean Spanish
Chilean Spanish has a great deal of distinctive slang and vocabulary. Some examples of distinctive Chilean slang include gallo/a (guy/gal), fome (boring), pololear (to go out as girlfriend/boyfriend), pelambre (gossip), poto (buttocks), quiltro (mutt) and chomba (knitted sweater). In addition, several words in Chilean Spanish are borrowed from neighboring Amerindian languages.
In Chile, there are few differences between the Spanish spoken in the Northern, Central and Southern areas of the country, although there are notable differences in zones like Aysén, Magallanes, (in the border with Argentina) Chiloé, or Arica (especially in their accent).
The verbal voseo combined with the pronoun tú -for example: tú sabís, tú tenís, tú hablái, tú vivís, etc.- is the kind of voseo is the predominant form used in the spoken language. - Source: Wikipedia
Here are all our articles about Chilean Spanish slang, language, dictionaries, expressions, culture, and other general topics:
boni
borgoña
bosta
botado
botar el diente de leche
botella de fanta
brígido
brillo
broca cochi
buena chuntería
buena guacho
buena Naty
buena onda
buena perro
buena tela
bueno para el diente
bueno para el hueveo
bulla
loud noise
buzo
a person who leers at somebody
cabeza de agua
cabeza de pescado
cabeza de pollo
cabezón
pensive, thoughtful, broody
cabreado
cabritas
cabros chicos
cachilupi
cachiporrearse
cachito
a sort of croissant filled with ham or cheese