One of the funniest types of Spanish language idioms are the ones that uses similes or comparisons. The Wikipedia definition of a simile is “a figure of speech that directly compares two things through some connective, usually like, as, than, or a verb such as resembles.”
The use of a nun or monja as a character is commonly used to construct Spanish similes. In many cases the same Spanish saying varies among countries. Here is an example that expresses the same idea of “pale white” in Chile and Puerto Rico. Check out these illustrations:
The illustration for the saying más blanco que poto de monja (above left) is from the Spanish slang phrasebook dictionary Speaking Chileno. Notice that it uses the Spanish word poto commonly used for “butt” in Chile. Compare that to the phrase más jincho que nalga de monja (above right) from the phrasebook Speaking Phrases Boricua which uses the Puerto Rican word jincho for pale white. Any way you say it, both means “whiter than a nun’s butt.”
Simile Idioms: 25 Spanish Expressions With Nun as a Character
There is a super awesome book titled Más X que Y: Compilaciones de Le Vieux Coq that compiles hundreds of Spanish idiom variations by country. While it is only in Spanish, it is still an excellent reference source for Spanish sayings. For example, check out all the Spanish expressions that use a nun as a character:
• All these Spanish language sayings mean “pale white”
1. Más blanco que poto de monja (Chile)
2. Más jincho que nalga de monja. (Puerto Rico)
3. Más blanco que teta de monja. (Chile)
4. Más blanco que toto de monja. (Dominican Republic)
5. Más blanco que la teta de una monja (Spain)
6. Más blanco que culo de monja. (Argentino)
7. Más blanco que culo de monja enclaustrada. (Argentino)
8. Más blanco que nalga de monja (Colombia)
9. Más jincho que un sobaco de monja (Puerto Rico)
• This next set of sayings means “extremely nervous or scared.” They imply how scared a nun would be if her menstrual period is delayed
10. Más asustado que monja con atraso. (Chile, Colombia)
11. Más sudado que monja con retraso. (Argentina)
12. Más nerviosa que monja con atraso (Argentina, Chile)
13. Más urgida que monja con atraso. (Chile)
• More random Spanish sayings with nuns
14. Más delicada que suspiro de monja. (Venezuela)
15. Más fino que peo de monja. (Chile, Venezuela)
16. Más al pedo que teta de monja.(Argentina)
17. Más agarrada que monja en Vespa.(Costa Rica)
18. Más apretado que teta de monja. (Chile)
19. Más inútil que teta de monja.(Argentina)
20. Más justo que dedo de Fraile en culo de monja (Colombia)
21. Más lento que procesión de monjas. (Venezuela)
22. Más maluco que vuelta de canela de monja. (Colombia)
23. Más ordinario que monja con guajos. (Venezuela)
24. Más ordinario que una pelea de monjas a cuchillo. (Colombia)
25. Más perdido que monja en cabaret. (Chile, Ecuador)
Do you know any other sayings that use the word NUN in Spanish?
Check out these other articles about the Spanish Language.