Straight ahead, go straight, forward. They all mean keep going in the same direction you are currently facing.
What about recto, directo, de frente, p’alante, t’o tieso and derecho? Any guess as to their meaning? These are some Spanish synonyms for… You got it: Straight ahead. Good guess. Was it the title of the post that gave it away, the English terms that started the blog, or just sheer intelligence?
Ok smarty. So you know that all those Spanish terms mean straight ahead. Now here’s where you can show some serious intelligence. Which country or countries use each of those terms to say straight ahead?
Ready for the answer? Hmm…it won’t be easy to provide this time. You see, I’m not sure of the answer myself. All I know is that all five mean the same.
1. P’alante and directo are common in Puerto Rico.
2. Derecho would be for Chile or Argentina. One changed letter and we’d have turn right (derechA) instead of straight ahead.
3. Recto is for Spain. T’o tieso comes from Andalucia.
4. De frente, no clue where that’s used.
Any ideas about where else these are used? Any phrases I missed?
Check out these other articles about the Spanish Language.
Featured photo credit: ahead or right by wolfgangfoto via flickr