you have such bad luck that the only thing missing is that a dog pees on you
sopita
1) to be someone’s laughing stock 2) in baseball jargon to define the dominated team
sopotocientos
a lot, many
tabla
a hundred bolivars
taguara
a modest establishment
tajada
sliced, fried ripe banana
tas ponchao
struck out, to be out of place in certain situations
santamaría
metallic shutter to protect stores windows when they are closed
se armó un limpio
it happens when a group of people receive a big amount of money
se le aflojó un tornillo
it is said when somebody says something ridiculous or crazy
se le paró
to have a boner
se subió la gata a la batea
this expression gives the idea of an unexpected event that just happened
segundo frente
lover, an unfaithful relationship
ser del otro lado
to be gay or lesbian
ser un duro
to be an expert or skilled to perform a particular activity
serruchar
to get someone’s job in a suspicious way
si Luis
yeah right, I don’t believe you
simpático
an attractive person
siquitrillar
to riddle with bullets
restearse
to give it all
rocoquera
to lose one’s mind, to act not using good judgement
rolitranco
big, a lot, as in for example, big asshole
rubiera
mischief, prank
rueda libre
without underwear, going commando
rumbero
party person
sacar la chicha
to exhaust, to make an intensive use of someone or something
salir
used when saying how much something costs
rascarse
to get drunk
rayar
to ruin someone’s reputation
real
money