• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Speaking Latino

Teach and Learn Real World Spanish

  • Spanish Teachers
    • Spanish Curriculum
    • Free Lesson Plans
    • Free List of Spanish Songs
    • Free Cultural Calendar
    • Free Spanish Sayings Printables
    • Class Guides for Teachers
    • Scaffolded Activities Set
    • Teaching Spanish
    • Professional Development
    • Spanish Worksheets for Kids
  • Spanish Slang
    • Slang Dictionaries
    • Word Comparisons
    • Spanish Slang by Country
      • Argentina
      • Bolivia
      • Chile
      • Colombia
      • Costa Rica
      • Cuba
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • El Salvador
      • Guatemala
      • Honduras
      • Mexico
      • Nicaragua
      • Peru
      • Puerto Rico
      • Spain
      • Venezuela
  • Blog
  • Log In
  • Join Now
Home » Words » Page 47

retama de guayacol

The term 'retama de guayacol' doesn't seem to be a recognized slang term in Spanish. It might be a specific regional phrase or a misinterpretation of two different terms. 'Retama' is a type of plant and 'guayacol' is a chemical compound. Please verify the term. Examples Spanish: N/A English: N/A

rufa

A slang term used in some areas of Spain, 'rufa' refers to a person's head or mind. Examples Spanish: Me duele la rufa después de estudiar tanto. English: My 'rufa' hurts after studying so much.

saber más que las cucarachas

A Spanish slang phrase that literally translates to 'know more than cockroaches'. It is used to describe someone who is very knowledgeable or clever, often in a sarcastic or humorous way. Examples Spanish: Ese chico siempre saca las mejores notas, sabe más que las cucarachas. English: That boy always gets the best grades, he knows […]

sacarse el hígado

A figurative expression which translates to 'to work extremely hard' or 'to give everything you've got'. It is used when someone is putting a great amount of effort into something, as if they are working so hard they could 'take out their liver'. Examples Spanish: Mi hermano se está sacando el hígado estudiando para sus […]

sacarse la rifa del guanajo

An idiomatic phrase used to describe the act of drawing the short straw, ending up in an unfavorable or difficult situation, or taking responsibility for something unpleasant. Examples Spanish: A Juan le tocó sacarse la rifa del guanajo y se quedó trabajando hasta tarde. English: Juan drew the short straw and had to stay working […]

salir de la pinga

A Cuban slang phrase meaning 'to be extremely drunk' or 'to be in a terrible or bad state'. Examples Spanish: Después de la fiesta de anoche, Juan salió de la pinga. English: After last night's party, Juan was extremely drunk.

quedarse para vestir santos

This phrase is used to refer to someone, usually a woman, who is getting older and is still single, implying that she will never marry and will end up dressing saints, as done traditionally by unmarried women in churches. Examples Spanish: María tiene 40 años y aún no se ha casado, parece que se va […]

queik

A Spanish slang term derived from English, 'queik' is adapted from 'quick', often used in Spain to indicate 'quickly' or 'hurry up'. Examples Spanish: ¡Vamos queik, no tenemos todo el día! English: Let's go quick, we don't have all day!

quemao

A colloquial term used primarily in Spain, 'quemao' is derived from 'quemado', which means 'burned'. In slang, it is used to describe someone who is fed up, tired, or stressed out. Examples Spanish: Estoy muy quemao con tanto trabajo. English: I'm really burned out with so much work.

querer meter La Habana en Guanabacoa

This Cuban phrase is used to describe the action of trying to do something impossible or trying to fit too many things into a small space. It refers to the idea of trying to fit the whole city of Havana (La Habana) into a small town called Guanabacoa, which is obviously impossible. Examples Spanish: No […]

quilo

Derived from 'kilogramo', 'quilo' in Spanish slang refers to a kilogram of a substance, often drugs. Examples Spanish: La policía encontró un quilo de cocaína en el maletero del coche. English: The police found a kilo of cocaine in the trunk of the car.

quinqué

In Spanish slang, 'quinqué' typically refers to a person who is very elegant, well-dressed, or stylish. Examples Spanish: Mira a ese quinqué, siempre viste con la última moda. English: Look at that stylish person, they always dress in the latest fashion.

rascabucheador

A Mexican slang term often used to refer to someone who is scruffy, messy, or untidy in appearance or behavior. Examples Spanish: No me gusta invitar a Juan a mi casa, siempre es un rascabucheador que deja todo desordenado. English: I don't like inviting Juan to my house, he's always a rascabucheador who leaves everything […]

rayar la pintura

A colloquial phrase used to express when someone is getting on your nerves or annoying you. Examples Spanish: Juan no deja de hablarme sobre su nueva dieta, realmente está rayando la pintura. English: Juan won't stop talking to me about his new diet, he's really getting on my nerves.

remandingarse

A colloquial term primarily used in Colombia, meaning to laze around, to waste time, or to do nothing. Examples Spanish: Deja de remandingarte todo el día y sal a hacer algo de ejercicio. English: Stop lazing around all day and go out to do some exercise.

ponerse curda

A Spanish slang term primarily used in Argentina that refers to getting drunk or intoxicated. Examples Spanish: Después de la fiesta, todos se pusieron curda. English: After the party, everyone got drunk.

ponerse en tres y dos

An idiomatic expression used when someone is getting ready or preparing for something, particularly for a challenging or serious situation. Examples Spanish: Ya me están presionando en el trabajo, me estoy poniendo en tres y dos. English: I'm being pressured at work, I'm getting ready for a challenging situation.

ponérsela en China

A Spanish slang phrase, 'ponérsela en China', is typically used in Colombia and it means to make something very difficult or almost impossible for someone. It is often used to describe a challenging situation or task. Examples Spanish: Si Juan sigue comportándose de esa manera, su madre le va a poner la vida en China. […]

pregonero

A person who talks a lot, often about things that are not of interest to others. Also used to describe someone who announces or broadcasts news or messages, often loudly and publicly. Examples Spanish: No me gusta estar con Pedro, es un pregonero que no para de hablar de sus problemas. English: I don't like […]

pru

This term is not recognized as Spanish slang. Please ensure the word is correctly spelled or is widely used in Spanish speaking contexts. Examples Spanish: N/A English: N/A

pulover

In Spanish slang, 'pulover' is derived from the English word 'pullover'. It is used to refer to a sweater or a jumper. Examples Spanish: Hace frío afuera, necesitarás tu pulover. English: It's cold outside, you'll need your pullover.

pura

In Spanish slang, 'pura' is commonly used to mean 'pure' or 'only'. However, its meaning can change depending on the context or country. It's often used to emphasize the completeness or genuineness of something or someone. Examples Spanish: Ella es pura bondad. English: She is pure kindness.

piolo

In Spanish slang, 'piolo' is commonly used in Argentina and it refers to a person who is cool, trendy, or fashionable. Examples Spanish: Ese chico es muy piolo, siempre viste a la última moda. English: That guy is really cool, he always dresses in the latest fashion.

pitusa

In Puerto Rico, 'pitusa' is a common term used to refer to inexpensive, low-quality items. It's often associated with cheap clothes or anything that is not well made. Examples Spanish: No gastes tu dinero en esa pitusa, mejor ahorra para algo de buena calidad. English: Don't waste your money on that cheap stuff, better save […]

planchar

In slang context, 'planchar' means to sleep or to go to bed. It comes from the literal meaning of the word which is 'to iron', picturing the flatness or the horizontal position when one lies down to sleep. Examples Spanish: Estoy muy cansado, creo que voy a planchar temprano hoy. English: I'm very tired, I […]

polilla

In certain regions of Latin America, 'polilla' is a colloquial term used to refer to a person who is considered boring, dull, or uninteresting. Examples Spanish: No invites a Juan a la fiesta, es una polilla y nos aburrirá a todos. English: Don't invite Juan to the party, he's a bore and he will bore […]

ponerle la tapa al pomo

This phrase is a Cuban slang term that means to put an end to a situation, or to close a chapter in your life. It can also imply the act of having the last word in a conversation or argument. Examples Spanish: Después de muchos años de lucha, finalmente logró su objetivo y le puso […]

perder calabaza y miel

An idiom that literally means 'to lose pumpkin and honey.' This phrase is used to describe a situation where a person loses both their main and secondary objectives or advantages. Examples Spanish: Al final, Juan perdió calabaza y miel, ya que no consiguió el trabajo y también perdió la oportunidad de trabajar en otro lugar. […]

pescao

A colloquial term used in Spain, primarily in Andalusia, that refers to a person. It's often used to refer to someone who is sly or crafty. The term 'pescao' is derived from 'pescado', which means 'fish' in Spanish, but in this context, it doesn't refer to a fish. Examples Spanish: Ese tío es un pescao, […]

petate

A slang term commonly used in Mexico, 'petate' is colloquially used to refer to a mat or bed. In a more figurative sense, it can also refer to death, similar to the English phrase 'kick the bucket'. Examples Spanish: Después de un día largo de trabajo, solo quiero caer en mi petate y dormir. English: […]

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 45
  • Page 46
  • Page 47
  • Page 48
  • Page 49
  • Interim pages omitted …
  • Page 305
  • Go to Next Page »

Search Speaking Latino

Read more

  • List of Cuban Spanish Words and Phrases
  • List of Spanish Slang Expressions Used in Cuba: 10 Common Words and Phrases Infographic

Navigation

About Us

Contact Us

Blog

Log In

Join the Community

Get Outstanding Student Results with Done-For-You Lessons, Activities & Resources That Can Cut Your Prep Time By 10 Hours A Week!

Get on the Invite List

Contact Jared & Diana

Click here to contact us

Search Speaking Latino

Copyright © 2025 Speaking Latino | Privacy Policy | As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.